Jozua 21:44

SVEn de HEERE gaf hun rust rondom, naar alles, wat Hij hun vaderen gezworen had; en er bestond niet een man van al hun vijanden voor hun aangezicht; al hun vijanden gaf de HEERE in hun hand.
WLCוַיָּ֨נַח יְהוָ֤ה לָהֶם֙ מִסָּבִ֔יב כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹותָ֑ם וְלֹא־עָ֨מַד אִ֤ישׁ בִּפְנֵיהֶם֙ מִכָּל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם אֵ֚ת כָּל־אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם נָתַ֥ן יְהוָ֖ה בְּיָדָֽם׃
Trans.wayyānaḥ JHWH lâem missāḇîḇ kəḵōl ’ăšer-nišəba‘ la’ăḇwōṯām wəlō’-‘āmaḏ ’îš bifənêhem mikāl-’ōyəḇêhem ’ēṯ kāl-’ōyəḇêhem nāṯan JHWH bəyāḏām:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En de HEERE gaf hun rust rondom, naar alles, wat Hij hun vaderen gezworen had; en er bestond niet een man van al hun vijanden voor hun aangezicht; al hun vijanden gaf de HEERE in hun hand.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֨נַח

gaf hun rust

יְהוָ֤ה

En de HEERE

לָ

-

הֶם֙

-

מִ

-

סָּבִ֔יב

rondom

כְּ

-

כֹ֥ל

naar alles

אֲשֶׁר־

wat

נִשְׁבַּ֖ע

gezworen had

לַ

-

אֲבוֹתָ֑ם

Hij hun vaderen

וְ

-

לֹא־

niet

עָ֨מַד

en er bestond

אִ֤ישׁ

een man

בִּ

-

פְנֵיהֶם֙

voor hun aangezicht

מִ

-

כָּל־

van al

אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם

hun vijanden

אֵ֚ת

-

כָּל־

al

אֹ֣יְבֵיהֶ֔ם

hun vijanden

נָתַ֥ן

gaf

יְהוָ֖ה

de HEERE

בְּ

-

יָדָֽם

in hun hand


En de HEERE gaf hun rust rondom, naar alles, wat Hij hun vaderen gezworen had; en er bestond niet een man van al hun vijanden voor hun aangezicht; al hun vijanden gaf de HEERE in hun hand.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!